Dēlicta māiōrum inmeritus luēs, Romane, dōnec templa refēceris aedisque lābentis deōrum et foeda nigrō simulācra fūmo. Horace, Odes (bk. III.VI) Romans, though you’re guiltless, you’ll still expiate your fathers’ sins, till you’ve restored the temples, and the tumbling shrines of all the gods, and their images, soiled with black smoke.
Jupiter posted this tiny bit of Latin in a quote and I thought that I would share it with all, as well as translation, to help illustrate once again the grammatical breakdown and structure of the Latin language. Latin: “Perfer et obdura; dolor hic tibi proderit olim.” (to read the entire Elegy, please see this… Continue reading Translation: Ovid, Elegy XI
I find this following passage to be quite illuminating to the study of slavery in Rome, and the relative loss of humanity and human body/mind that the slave endured. The slave was not a person, but rather a speaking tool. “De fundi quattuor partibus, quae cum solo haerent, et alteris quattuor, quae extra fundum sunt… Continue reading Translation: Varro, Dē Rē Rusticā 1.17
Nullus amor tanti est —abeas, pharetrate Cupido!— ut mihi sint totiens maxima vota mori. vota mori mea sunt, cum te peccasse recordor, o mihi perpetuum nata puella malum! Ovid, Amores, Book II.V, The Latin Library Translation: No love is so great – Go away, Cupid’s quiver! – that often my greatest wish has been to… Continue reading Translation: Ovid, away Cupid
Of late, I have been reading a lot of Martial (Martialis). I find his crude prose and commentary amusing. His poems are quite good for understanding Roman sex and sexuality. For example, one may read his poems and come to understand that oral sex given to both man and woman was considered a passive act,… Continue reading Translation: Martialis, my dear